お騒がせしました

ちょっと早いのですが、来月の教室便りを今日から配っています。
あっと言う間の1年でした。

今日は次の英文に悩みました。
My mother helped me to run .
My mother helped her run .

どうして同じ内容なのに、上の文にはtoが付いているの?

help+O+to不定詞 または動詞の原形 で
結局toは付けても付けなくてもどっちでもいいことがわかりました。

山内先生やLeeさん、息子たち、突然質問してすみません。ありがとうございました。


学習の根っこが育つ、実感教育。ラフラーン

学習教室ラフラーン
Help

勉強になりました。
シンプルに考えることの大切さも学ばせて頂きました。
ありがとうございます♪

2015.12.17 19:24 Lee #wr80fq92 URL[EDIT]
Re: Help

Leeさん、お仕事中 突然質問してすみませんでした。

それにしてもLeeさんの解釈おもしろかったです。

runを「うまく生活する」という動詞として、My mother helped me to run.を『母は私の生活を援助してくれた』と訳し、
runを「逃亡」という名詞と見て、My mother helped her run. を『母は彼女の逃亡を幇助した』と訳したところなんて、Leeさんらしいです。状況が目に浮かんでスリリングです。

英語って最も論理的な言語だと思っていましたが、こうして見てみると、前後の文脈からいろんな解釈ができるんですね。

こちらこそ勉強になりました。ありがとうございました。

2015.12.18 00:27 らふらっと #- URL[EDIT]

管理者にだけ表示を許可する